首页 女生 穿越重生 乱世之国军虎将

反派人生24

0:00
0:00

  更新时间:2013-07-30

   不过蒋孝先也知道青霉素生产化不是一天两天的事情,急是急不来的。现在蒋孝先最迫切的事情就帮华为三英公司找一个技术上的主管,他记得澳大利亚人霍华德・瓦尔特・弗洛里好像就是25年来美国访问的,于是他让乔恩.沃伊特帮他留意这个澳大利亚人,一定要把他留在华为三英公司,反正现在的澳洲大陆很不太平,很有机会的。

   蒋孝先这个假期忙得天昏地暗的,就连陪女友安吉丽娜・朱莉的时间都很少,这让女人很不开心。好在准岳父乔恩.沃伊特提醒了蒋孝先,把蒋孝先吓得连忙带着安吉丽娜・朱莉去加州度了个假,终于把后院安定下来。

   安吉丽娜・朱莉是德国后裔,蒋孝先跟着女友也学习了德语,并把孙立人和张钟麟也拉上学习德语。三个人一有时间,就把德国一些军事理论著作翻译成中文。随着翻译著作的过程,三兄弟对德国军事理论也越来越熟悉了,德国人果然是天生善战的民族,有着严谨的全套战争理论,从后勤管理到战场上各种武器的搭配,德国人做了体系化的研究,相比之下美国军事理论就比较的粗放了。

   孙立人和张钟麟越来越对德国感兴趣了,都希望有机会去德国考察下,观察下德国军队装备和训练情况。蒋孝先可是深知蒋志清对德国素有好感,尤其是在欧战战场领教过强大的德国陆军的威力,估计蒋志清一定会找机会组建他的德国军事顾问的。

   蒋孝先翻译德国军事著作,一是投蒋志清的喜好,二是为未来的黄埔军校准备套军事教育体系。记忆里的黄埔军校的军事教育很粗糙,重点都让在政治洗脑上了,完全是苏联那套。这就造成了早期毕业的黄埔毕业生军事基础并不牢固,无法应对对外作战的战场态势,只能僵硬的使用人海战术。

   孙立人和张钟麟的德文基础并不好,所以他们只能翻译英文版本德国军事著作。二个人比较怀疑英文版本德国军事著作的准确性,于是整天缠着蒋孝先的女友安吉丽娜・朱莉,边学德文边让这个德裔弟媳查看英文版本和德文版本出入之处。

   安吉丽娜・朱莉虽然和蒋孝先一起时比较的精灵古怪,野性十足。但面对男友的两位大哥,女孩子还是比较的安分,耐着性子教两位哥哥德语,又帮着翻译德文版本的军事著作。安吉丽娜・朱莉也是军校毕业,接受过完整的军事教育,所以她的翻译比较准确,在很多德文军事术语的翻译上,比起美国出版社要权威很多的。

   孙立人和张钟麟一开始并不赞同蒋孝先找个外国女孩子做伴侣,不过随着和安吉丽娜・朱莉的接触,两个人也很快喜欢上了这个性格开朗的美国女军人,开始称呼她为弟媳。这让安吉丽娜・朱莉很开心,女孩子知道自己已经融入了蒋孝先的生活里了。

   安吉丽娜・朱莉也开始很认真的学习中文和汉字,她希望自己能更多的了解中国文化,这样可以更了解自己所爱的人和爱人的祖国。于是孙张两兄弟跟着安吉丽娜・朱莉学德文,安吉丽娜・朱莉则向孙张学习中国文化和汉字。

   三兄弟以及安吉丽娜・朱莉在相互学习语言中越来越了解对方国家的文化,相处也越来也和睦。在4个人花费了半年多的时间,终于准确的翻译出德国军事理论家克劳塞维茨的《战争论》。

   蒋孝先又立刻把中文版本的《战争论》送到印刷厂印刷出来。然后把印刷精致的《战争论》邮寄给蒋志清,蒋志清看到这本中文版本的《战争论》后十分高兴。侄孙送来这个礼物非常重要,这本中文版本的《战争论》立刻成为蒋志清想象中的新式军校的军事教育理论基础。

   蒋志清对德国军队有着种迷信般的信任,他给蒋孝先写信,要求翻译更多的德国军事著作,这些著作将成为未来新式军校的军事教材。

目录
设置
手机
书架
书页